01 O Latim como língua auxiliar internacional moderna

ESTUDOS DE LATIM MODERNO. 

PROF. DR. DARCY CARVALHO. FEA USP. SÃO PAULO. BRAZIL. 2018

LATIN AS AN INTERNATIONAL LANGUAGE. 

NEO-LATIN [1300-1800 and beyond]

[1] O Latim como língua auxiliar internacional. Novo método de estudar Latim por si mesmo

[2] Aprender Latim pelas Línguas Românicas e pelo Inglês

[3] A Língua Latina estudada com a Internet

[4] Métodos rápidos para aprender Latim Clássico

[5] O problema do vocabulário latino moderno

[6] O babelismo internacional e o Latim

[7] Observações sobre as diferentes latinidades

[8] Conservação da gramática latina clássica

[9] Declinação dos substantivos latinos

[10] Declinação dos adjetivos latinos

[11] O verbo latino e sua conjugação

[12] Advérbios, preposições e interjeições

[13] A sintaxe latina: a ordem das palavras

[14] Método para traduzir em Latim moderno

[15] Textos em Latim moderno utilitário

Prof. Dr. Darcy Carvalho. [ 24/10/2012 ][ 01/01/2014]


REPORT ON THE PRESENT SITUATION OF NEO-LATIN STUDIES: SIGNIFICANCE AND PROSPECTS. HANS HELANDER. SYMBOLAE OSLOENSES 76, 2001. PROF. DR. DARCY CARVALHO FEA USP SÃO PAULO BRAZIL 2018.STUDIES IN MEDIEVAL AND MODERN LATIN

Dentro dum curto espaço de aproximadamente 25 anos, o estudo da literatura em língua latina moderna corrente no período de 1300 a 1800 (geralmente chamada Neolatino, Neo-Latin, em inglês) desenvolveu-se imensamente. Pesquisas anteriores trataram quase exclusivamente de uns poucos grandes autores já famosos por seus escritos em vernáculo, impacto científico ou humanismo inovador. Uma grande quantidade da literatura neolatina até recentemente desconhecida, está agora acessível através de reedições, de manuais, pesquisas, traduções, surveys ou publicação on-line. Mas essa atividade bem sucedida não tem levado a um fácil reconhecimento do campo, seja entre os classicistas ou dentro do sistema universitário. Ainda há vários problemas básicos não resolvidos concernentes ao neolatino, ou língua latina moderna, relacionados ao método, unidade, status interdisciplinar, relação com estudos clássicos, etc. Um experiente praticante neste campo, o Prof. Hans Helander da Universidade de Uppsala apresenta no seu paper um relatório completo e inspirador sobre a situação atual dos estudos sobre o neolatino e seus prospectos. Sua exposição foi discutida por um painel de acadêmicos proeminentes da Europa e da América do Norte, que aduziram importantes insights. O debate concluido, o Prof. Helander resumiu a discussão. O trabalho traz uma bibliografia abrangente sobre a problemática dos estudos do sobre o latim dos últimos 500 anos. o Neolatino. .

NEO-LATIN STUDIES: SIGNIFICANCE AND PROSPECTS: SO DEBATE. 

Within the short span of approximately 25 years the study of Latin literature from the period ca. 1300-1800 (usually called Neo-Latin) has developed immensely: whereas earlier research almost exclusively dealt with very few authors already famous for their vernacular writing, scientific impact or innovative humanism, a large amount of hitherto unknown Neo-Latin literature has now been made accessible through editions, handbooks, surveys, translations, websites etc.

But this successful activity has not led to an easy recognition of the field, either among classicists or within the university system. There are still a number of basic, unresolved problems regarding method, unity, interdisciplinary status, relation to classical studies, etc.

Symbolae Osloenses has asked Prof. Hans Helander of Uppsala University, an experienced practitioner in the field, to give a report on the present situation of Neo-Latin Studies. His challenge is met by a panel of prominent scholars from Europe and North America. After their comments, Prof. Helander sums up the discussion. The debate is concluded by a comprehensive bibliography. 

BIBLIOGRAFIA. A GENERAL BRAZILIAN BIBLIOGRAPHY FOR THE STUDY OF THE LATIN LANGUAGE

Esta bibliografia disponibiliza para downloads dicionários e as principais obras didáticas utilizadas no Brasil, para o ensino do Latim, em português e noutros idiomas europeus. Dictionaries and textbooks used in Brazil for teaching Latin.

http://archive.org/search.php?query=creator%3A%22DARCY%20CARVALHO%22&sort=-downloads

[1] O LATIM ESTUDADO COMO LÍNGUA AUXILIAR INTERNACIONAL. NOVO MÉTODO PARA ESTUDAR LATIM POR SI MESMO SEM PROFESSOR

Aprender uma língua implica desenvolver três habilidades, ler, escrever e falar. O domínio das duas primeiras facilita a aquisição da terceira. Não sendo mais o Latim uma língua nacional falada por uma populaçao significante, aprender Latim significa ser capaz de ler textos latinos e redigir em Latim sobre qualquer assunto.

Estes objetivos não são utópicos se adotarmos com relaçao ao Latim a mesma atitude dos construtores de línguas internacionais auxiliares, principalmente no que se refere ao vocabulário e à sintaxe.

Conservando a morfologia clássica do Latim, adotando a sintaxe das línguas modernas, e recuperando o vocabulario latino internacional, podemos criar uma forma de Latim imediatamente inteligível , de redação fácil e possível de ser articulado como língua falada, se convencionarmos adotar uma pronúncia comum, dentre as disponíveis, as tradicionais, a eclesiástica ou a recuperada, ou reconstruida.

Neste trabalho afirmamos que é possivel adquirir proficiência em Latim escrito em poucos meses sem professor. Este desideratum está ao alcance de qualquer adulto que possa ler um dos idiomas modernos ocidentais. É uma proposta diferente de método para a aquisição do Latim considerando-o como uma língua moderna, ou como uma língua auxiliar internacional, capaz de aprendizagem rápida e uso cômodo.

Explora plenamente o fato de o Latim conservar-se vivo e continuar a ser praticado no mundo todo até hoje, mesmo depois de ter sido deliberada e abruptamente abandonado, como lingua normal academica e de estado, nos séculos XVII e XVIII. O Latim foi abandonado por razões políticas e economicas, em favor da implantação dos idiomas vernaculos.

O Latim juntamente com o Grego é ingrediente principal no vocabulário contemporâneo de todas as línguas neolatinas, inclusive do Inglês. Este método para aprender rapidamente o Latim baseia-se no fato amplamente divulgado por todos os gramáticos de que as palavras da Língua Latina não tem uma posição necessária na frase e , portanto, podemos escrever ou falar em Latim, se quisermos, em ordem estritamente direta, em qualquer dos departamentos da ciência, filosofia ,economia, negócios ou literatura, com vocabulário perfeitamente atual.

Este trabalho é escrito como contribuição ao esforço que vem sendo feito para conservar e ampliar o uso da Língua Latina, item precioso da nossa herança cultural ocidental. DARCY CARVALHO. FEAUSP. São Paulo, Anno 2012.

Uma versão preliminar deste trabalho foi escrita e esteve disponivel para leitura durante o ano de 2013. Nesta oportunidade apresentamos uma nova versao como contribuição ao esforço que vem sendo feito para conservar e ampliar o uso da Língua Latina, item precioso da nossa herança cultural ocidental. O conteúdo do trabalho inicial, que não chegou a ser completado, é retomado aqui numa nova disposição de mais facil acesso.

Cito: PLANO INICIAL. CONTEÚDO . CAPITULO I . A CONSANGUINIDADE DO LATIM COM O PORTUGUÊS. INTRODUÇÃO: Como aprender Latim através das linguas romanicas e do inglês. CAPITULO II . IMERSÃO TOTAL NA LÍNGUA LATINA PELA INTERNET . LATIM I: Sites, textos, traduções e obras completas em Latim, disponiveis na internet, para download . CAPITULO III . BIBLIOGRAFIA ELETRONICA PARA O ESTUDO DO LATIM. LATIM II・@: Gramaticas e dicionarios da lingua latina, na internet, nos principais idiomas da Europa. CAPITULO IV . O LATIM EM DEZ LIÇÕES. LATIM III: Aprender sozinho a lingua latina, escrevendo em Latim imediatamente, a partir dos idiomas modernos. Observações marginais sobre o uso do material didatico. CAPITULO V. O METODO HAMILTON-HACHETE PARA LER LATIM CLASSICO. LATIM IV: As traduções literais, bem como as interlineares permitem ler imediatamente classicos latinos e gregos sem consulta de lexicos, facilitando imensamente a aquisição de vocabulario e expressões. CAPITULO VI. O VOCABULARIO PORTUGUEZ LATINO DE RAPHAEL BLUTEAU. LATIM V: Recuperação do vocabulario latino corrente na Europa, no seculo XVIII, através do DICIONARIO UNIVERSAL PORTUGUES LATINO de Raphael Bluteau. Relação de obras similares contemporaneas francesas, inglesas, espanholas e italianas . CAPITULO VII . OBSERVAÇÕES SOBRE AS DIFERENTES LATINIDADES. LATIM VI. Cicero. Aurelius Augustinus. Erasmus. Melanchton. Sede Apostolica. Nota sobre o Latino sine flexione de Peano e Leibniz , Interlingua e Esperanto. O Latim moderno dos editores de obras clássicas, uma fonte esquecida . APITULO VIII . O LATIM DOS FILOSOFOS. LATIM VII: Cicero filosofo. Aristoteles. Platão. Leibniz. Descartes. Fragmenta philosophorum graecorum. O trabalho de Gilles Louise sobre o Latim de Spinoza: Vers l´Éthique de Spinoza. CAPITULO IX . O BABELISMO INTERNACIONAL E O LATIM. LATIM VIII: Pela criação de um Latim utilitario moderno. Newman, Bayet, Clédat, Vido Angelino, Gaius Licoppe. T. Pekannen e R. Pitkäranta. CAPITULO X . ANEXOS EM LATIM TEXTOS E MISSIVAS. Textos exemplificativos e missivas em Latim utilitario moderno pelo autor. Finis Citationis.

ABSTRACT. How to learn Latin without a teacher and without tears. This work suggests means and ways for anyone to become proficient in written Latin, in a couple of months, without a teacher. This is both possible and desirable, for adults, especially those already litterate in any modern western vernacular. It just proposes a different approach to the study of Latin as a living language.

It fully explores the fact that the Latin language kept being used in a way or another, until this very day, in the whole world, even if deliberately and politically suppressed in Europe, during and after the Seventeenth and Eighteenth Centuries, in favor of the vernacular languages. The written Latin language has had a stable grammar for at least 2000 years and constitutes together with Greek the main ingredient of the contemporary vocabulary of all modern neolatin languages, including English.

This method for quickly learning Latin fully takes into account the fact that words have not a necessary position in a Latin phrase, and therefore we can and may also write Latin as a modern language, in any department of science, philosophy, economics, economic affairs and litterature, in strict direct order, and that with a modern and perfectly up-to-date vocabulary. The work is written as a plea for the conservation of the Latin language as a wothy intellectual exercise and a most precious item in the western cultural and historical heritage.

This work, a series of studies on the Latin language and the means for learning it quickly, is not produced by a specialist on Philology, but by a retired Brazilian economist of the University of São Paulo, Department of Economics, interested in the History and Economic Thought of the Roman Empire, Greece, the Orient, and Mediaeval Europe. He is also interested in Arabic, Ibn Khaldun and Modern Greek studies. Prof. Dr. Darcy Carvalho was born in 1938 and retired in 2008. . DARCY CARVALHO. FEAUSP. São Paulo, Anno 2014 [ a continuar]


Ċ
Darcy Carvalho,
6 de nov de 2014 13:46
Ċ
Darcy Carvalho,
19 de abr de 2018 14:43
Ċ
Darcy Carvalho,
11 de ago de 2014 17:10
Ċ
Darcy Carvalho,
6 de nov de 2014 13:13
Ċ
Darcy Carvalho,
6 de nov de 2014 13:49
Ċ
Darcy Carvalho,
12 de abr de 2014 16:17
Ċ
Darcy Carvalho,
6 de nov de 2014 14:57
Ċ
Darcy Carvalho,
12 de abr de 2014 16:23
Ċ
Darcy Carvalho,
15 de jul de 2014 16:20
Comments