TOPICS FOR A NEO-LATIN GRAMMAR. SUJETS POUR UNE GRAMMAIRE NEO-LATINE. TEMAS PARA UMA GRAMÁTICA NEOLATINA

TOPICS FOR A NEO-LATIN GRAMMAR. SUJETS POUR UNE GRAMMAIRE NEO-LATINE. TEMAS PARA UMA GRAMÁTICA NEOLATINA. PROF. DR. DARCY CARVALHO. FEA-USP. SÃO PAULO. BRAZIL. 2019

00 Le latin (en latin : lingua Latīna ou Latīna lingua) est une langue italique de la famille des langues indo-européennes, parlée à l'origine par les Latins dans le Latium de la Rome antique. Bien qu'il soit souvent considéré comme une langue morte, sa connaissance, voire son usage, se sont maintenus à l'université et dans le clergé. De nombreuses écoles et universités continuent à l'enseigner. Le latin est toujours utilisé pour la production de néologismes dans de nombreuses familles de langues. Le latin ainsi que les langues romanes (dites parfois néo-latines), sont la seule branche des langues italiques à avoir survécu. Les autres branches sont attestées dans des documents datant de l'Italie préromaine, mais ont été assimilées durant la période républicaine ou au début de l'époque impériale. Langue flexionnelle, elle comporte sept cas, deux nombres et trois genres. L'alphabet latin est dérivé des alphabets étrusque et grec. Enrichi de lettres supplémentaires et de signes diacritiques, il est utilisé aujourd'hui par de nombreuses langues vivantes et comportait à l'époque classique 23 lettres, dont 5 voyelles (a, e, i, o, u), 2 semi-voyelles et 17 consonnes.Wikipedia
https://archive.org/details/latinlessons01benngoog/page/n4

01 A new approach to teaching Latin grammar is necessary so that an adult who already know the grammar of  a vernacular language could start to read and write modern Neo-Latin in one month.

Une nouvelle approche de l'enseignement de la grammaire latine est nécessaire pour qu'un adulte connaissant déjà la grammaire d'une langue vernaculaire puisse commencer à lire et à écrire le néo-latin moderne en un mois.

Ein neuer Ansatz zum Unterrichten der lateinischen Grammatik ist erforderlich, damit ein Erwachsener, der die Grammatik der Landessprache bereits kennt, innerhalb eines Monats mit dem Lesen und Schreiben des modernen Neulateins beginnen kann.

Новый подход к преподаванию грамматики латинского языка необходим для того, чтобы взрослый, который уже знает грамматику местного языка, мог начать читать и писать современную нео-латынь за один месяц.

Uma nova abordagem ao ensino da gramática latina é necessária para que um adulto que já conheça a gramática de uma língua vernacular possa começar a ler e escrever o neolatim moderno em um mês.

02 " IOANNIS CARAMUELIS LOKOWITZ: PRIMUS CALAMUS.TRATACTUS PROEMIALIS. PRODROMUS METAMETRICUS IN DUAS PARTES DIVISUS. 

In prima parte praemittae sunt succintae institutiones linguae hispanae et linguae italicae. In secunda auctor maxima brevitate elucidat grammaticam latinam. 

De octo partes orationis. Nula est omnino lingua cui non sint partes orationes octo Nomen, Pronomen,Verbum, Participium, Praepositio, Adverbium , Interjectio et Conjunctio. Articulum non nova pars orationis sed species pronominis specialis. 

Qui unam scit grammaticam , potest aliam quamcumque facilimo negotio addiscere. 

Docendus igitur primo puer est linguam maternam, ut sciat singulas orationis partes internoscere, distinguereque. Docebitur etiam declinare, adjectiva substantivis adnectere: 

Verba variare per modos, tempora, et personas: quia omnia haec omnibus linguis totius mundi communia. 

Qui Latinum septem potuisti idioma doceri vix annis, iam illud discere mense potes. Lingua graeca hoc modo tres menses discitur. " IOANNIS CARAMUELIS LOKOWITZ

03 The Hamiltonian system or reading Neo-Latin from the start. This can be done through the of literal translations of Roman classics, followed by the original texts,  or employing prolegomena and prefaces of books about matters of interest for the learners, as the one supplied below about the Arabic language. 

03 Latim utilitário. GUIDO ANGELINO  acha viavel  propor como lingua comum veicular da Europa uma  lingua latina coloquial, uma  lingua latina comum, de linear  estrutura, sem inversões , nem labirintos, longe do prodigio de arquitetura e elegancia dos autores classicos, e que no entanto respeite e siga as leis da gramatica e da sintaxe latina. Esta espécie de latim é denominada Latim utilitário por Jean Bayet.

Guido Angelino thinks it is feasible to propose as a common European vehicular language a Latin colloquial language, a common Latin language, with a linear structure, without inversions or labyrinths, far from the prodigy of architecture and elegance of the classical authors, yet respecting and following the laws of grammar and Latin syntax. Apud L'Europa alla ricerca di una lingua comune.«L'Idea Liberale», Organo del Centro Studi dell'Idea Liberale - Milano . N. S. - Fasc. III - Nov. Dic. 1988. Quotation:   "Sermo Latinus colloquialis as a common European language. Today, when one speaks of Latin, one runs with the  thought to that prodigy of architecture and elegance which is the Latin of the greatest prose writers, of those authentic strategists of the language of Rome, such as Cicero, Caesar, Livy, Tacitus, solemn Latin, often arduous and labyrinthine. It is natural that those who think of such a Latin, ask with an amused smile how one can think of Latin as a common language, as a vehicular language among Europeans. But if one thinks of a Latin of linear structure, unaware of inversions and elegances, Latin who does not propose to stubbornly put verbs at the end of the period, a technique already played by Seneca, Latin  as a common European language begins to appear viable. “Sermo Latinus colloquialis come lingua comune europea.   Oggi, quando si dice Latino, si corre col pensiero  a quel prodigio di architettura e di eleganza che è il Latino dei massimi prosatori, di quegli autentici strateghi della lingua di Roma, quali Cicerone, Cesare, Livio, Tacito, Latino solenne, spesso arduo e labirintico. È naturale che chi pensi a un simile Latino, si chieda con un sorriso divertito come si possa pensare al Latino come linguaggio comune, come lingua veicolare tra gli Europei. Ma se si pensa a un Latino di lineare struttura, ignaro di inversioni ed eleganze, Latino che non si proponga di porre caparbiamente i verbi in fondo al periodo, tecnica di cui si faceva gioco già Seneca (Quid de illa [compositione] loquar, in qua verba differuntur et diu exspectata vix ad clausulam veniunt? [Ep. 114, 16]. Si noti quel saporoso diu expectata, Latino che invece segua rigorosamente le leggi della grammatica e della sintassi Latina, ecco che l'idea di un sermo Latinus colloquialis come lingua comune europea comincia ad apparire praticabile. End of quotation.://www.latinitatis.com/latinitas/textus/angelino.htm  

04 The above quotation allows us to redefine and specify the scope of the exercise we call Utilitary Latin, a denomination we borrow from  Jean Bayet, in Les langues Internationales, Collection Que Sais-Je? , number 968. It is a matter of adopting a sermo Latinus colloquialis as a common academic and international language, a language that strictly follows the laws of grammar and Latin syntax, but a Latin of linear structure, ignorant of inversions and elegance, which does not exile the verbs to the confines of the periods and phrases, a technique already dealt with by writers of the size of a Seneca [Quid de illa compositione loquar, in qua verba differuntur et diu expectata vix ad clausulam veniunt? Ep. 114, 16], as reported by GUIDO ANGELINI.

A citação acima permite-nos redefinir e precisar o escopo do exercicio que denominamos LATIM UTILITARIO, por emprestimo de  JEAN BAYET, in  Les langues Internationales, Collection  Que Sais-Je? , numero 968.  Trata-se de adotar um sermo Latinus colloquialis como  lingua comum  academica e internacional, lingua  que  siga  rigorosamente as  leis  da gramatica e da  sintaxe latina, porém, um  latim de linear estrutura, ignaro de inversões e de elegancias, que não exile  os verbos aos confins  dos periodos e frases, tecnica já tratada com derisão por  escritores  do porte de um Seneca [ Quid de illa compositione loquar , in qua verba differuntur et diu expectata vix ad clausulam veniunt?  Ep. 114, 16], como informa GUIDO ANGELINI. Em nossa bibliografia, on line,  colocamos  livros  cujos autores procuraram reduzir a poucas lições o estudo do latim,  deste modo capacitando  o estudante   para  a leitura imediata de  textos autenticos de escritores latinos, em areas especializadas, direito , filosofia, medicina, botanica, documentos   eclesiais,  liturgicos ou biblicos.

05 Guido Angelino. Il Preside GUIDO ANGELINO, nato il 21 Marzo 1911 a Oulx (Alpi Cozie, Torino), laureatosinell'Università di Genova, aveva subito iniziato l'insegnamentodi Latino e Greco (dal 1940 al 1971) presso i Licei diSampierdarena, Pegli, Genova, Novi Ligure, Genova, Alessandria; dal171 al '78 aveva retto come Preside i Licei di Oulx, Pinerolo, e Casale Monferrato. Pensionato nel Settembre del '78, viveva ad Occimiano (Alessandria). Dal 1965 aveva preso a partecipare ai Concorsi internazionali diProsa Latina (Capitolinum, Vaticanum, Catullianum,Germanicum), nei quali aveva conseguito due primi premi, seisecondi e dieci publicae laudes. Ha composto ad uso dei Licei testi su Lucrezio,su Tacito, su Silla (da Plutarco) su Andocide (Orazione suimisteri), e un'Antologia platonica su Socrate. È stato redattore di articoli Latini o Italianisu le Riviste Latinitas (vaticana), Vox Latina(germanica), Vita Latina (francese), Melissa (belga),Hermes Americanus (USA), L'idea liberale (Milano), Sistematica (Milano), Cultura oggi (Milano), Parallelo 38 (Reggio Calabria), La Provincia di Alessandria (oggi estinta). Ha composto con quattordici lessicografi europeiil Lexicon recentis Latinitatis (Editrice Vaticana, 2voll.). Ha pubblicato presso l'Editrice Pergamena di Milano un testo latino (Varia Latinitas, 1992, pp. 334) trastoria e fantasia. Da anni frequentava Congressi internazionali Latinie teneva conferenze in Latino in varie città Italiane edeuropee nell'ambito della diffusione del Latino vivo. Nel 2007, quando aveva ormai raggiunto il traguardo dei 96 anni, aveva ancora presentato la summa della sua esperienza didattica: “Iter Novum”, un corso di latino pubblicato dalle Edizioni San Valerio di Occimiano. Articuli on-line: Duplicità della lingua Latina, Idee sul Latino vivo, Neologismi Latini, Comerecitare oggi le poesie latine, L'Europa alla ricerca di una lingua comune. De pronuntiatu restituto, De methodo docendi linguam Latinam, Taurinum et Juventus certant inter se, Et ego italicus miles!, Natura noverca. Guido è mancato nella serata di giovedì 17 aprile 2008 all'età di 97anni. http://www.maurouberti.it/latino/documenti/testi/angelino/angelino.html

http://www.vatican.va/roman_curia/institutions_connected/latinitas/documents/rc_latinitas_20040601_lexicon_it.html

 https://archive.org/details/AntonioBacciLexiconEorumVocabulorumQuaeDifficiliusLatineRedduntur

06

Ċ
Darcy Carvalho,
22 de mai de 2019 16:05
Ċ
Darcy Carvalho,
24 de mai de 2019 11:29
Ċ
Darcy Carvalho,
23 de mai de 2019 19:12
Ċ
Darcy Carvalho,
24 de mai de 2019 02:45
Ċ
Darcy Carvalho,
24 de mai de 2019 16:48
Ċ
Darcy Carvalho,
27 de mai de 2019 16:28
Comments